Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Het Belgische leger tijdens de 18-daagse veldtocht.

Moderators: Exjager, piot1940, Bram1940

Plaats reactie
Yente
Sponsor
Berichten: 1646
Lid geworden op: 29 mei 2011 12:48
Locatie: Schrenkelsgat

Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Bericht door Yente » 24 feb 2013 20:37

Hallo iedereen,
Zou iemand mij kunnen helpen met het ontcijferen van de volgende tekstjes? Frans is niet echt een probleem voor me maar ik kan het geschrift gewoon niet lezen.
Ook raar, de soldaat dient tijdens de meidagen bij de Mi.Avi. maar nergens zie ik in zijn dossier een vermelding dat hij geslaagd is voor die functie als mitrailleur tegen vliegtuigen. Wel vond ik een vermelding dat hij geslaagd was voor het brevet van chauffeur. Dit is de eerste afbeelding. Echter de 2de zin kan ik ook niet lezen (iets over praktijk denk ik).
De 2 andere tekstje gaan over een bestraffing maar meer kon ik er niet uit opmaken.
Als iemand het wel kan lezen hoor ik het graag.
Alvast bedankt!
Mvg Yente
Sanglier.png
Afbeelding

Afbeelding
Je hebt niet voldoende permissies om de bijlagen van dit bericht te bekijken.
Gezocht: WO1/WO2 militaria van Duffel en Sint Katelijne Waver

belgsken
Berichten: 123
Lid geworden op: 26 nov 2011 21:05

Re: Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Bericht door belgsken » 24 feb 2013 21:52

hoi Yente,
volgens mij: Geslaagd voor het examen autobestuurder. Behaalde punten. Praktijk 4 op 5. Theorie 9,5 op ? den 09 oktober 1939.

Mvg sven

koffiezuiperke
Berichten: 16
Lid geworden op: 21 jan 2013 17:29
Locatie: Laakdal

Re: Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Bericht door koffiezuiperke » 25 feb 2013 13:56

Yente schreef:Hallo iedereen,
Zou iemand mij kunnen helpen met het ontcijferen van de volgende tekstjes? Frans is niet echt een probleem voor me maar ik kan het geschrift gewoon niet lezen.
Ook raar, de soldaat dient tijdens de meidagen bij de Mi.Avi. maar nergens zie ik in zijn dossier een vermelding dat hij geslaagd is voor die functie als mitrailleur tegen vliegtuigen. Wel vond ik een vermelding dat hij geslaagd was voor het brevet van chauffeur. Dit is de eerste afbeelding. Echter de 2de zin kan ik ook niet lezen (iets over praktijk denk ik).
De 2 andere tekstje gaan over een bestraffing maar meer kon ik er niet uit opmaken.
Als iemand het wel kan lezen hoor ik het graag.
Alvast bedankt!
Mvg Yente
Sanglier.png
Afbeelding

Afbeelding
Yente, voor zover ik het "schoonschrift" kan lezen : de brave jongen in kwestie heeft de 1ste keer 1 dag zwaar gekregen (moest daarvoor voor de politierechter verschijnen), voor zover ik kan lezen voor diefstal (het stelen van een fiets).
Zijn 2e straf was 3 dagen opsluiten (zwaar arrest, dus) en 12,5 Frank boete voor o.a. valsheid in geschrifte (valse identiteitspapieren).

Gebruikersavatar
eaw458
Berichten: 1029
Lid geworden op: 30 mei 2011 08:14
Locatie: York (UK)
Contacteer:

Re: Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Bericht door eaw458 » 25 feb 2013 14:21

Een paar correcties aan de opmerkingen hierboven:

(1) de score voor de theorietest was 3.5/5, niet 9.5/?

(2) de veroordelingen waarvan sprake zijn burgerlijke veroordelingen door de politierechtbank van Luik voor de volgende overtredingen:

- rijden op een fiets zonder licht (en dus niet diefstal)
- niet bijhebben van de identiteitskaart (en dus niet valsheid in geschrifte)
- rijden op de tram zonder geldig vervoersbewijs
- een vierde overtreding die ik ook niet kan lezen (scan een beetje klein)

Er wordt telkens de keuzen opgelegd tussen een geldboete OF opsluiting, niet allebei. Het gaat dus niet om militaire straffen en je kan dus ook niet van zwaar arrest (=militaire straf) spreken. Als de betrokkene dan gekozen zou hebben door opsluiting, zou de straf dan wel uitgezeten zijn in het cachot van de eenheid. Maar hij kan ook gewoon telkens betaald hebben.

Yente - in mei 1940 was de betrokkene alweer weg bij het Pon Mica van het Transportkorps de 2DChA en opnieuw bij 3ChA. Kijk maar naar de latere mutatie uit 1940. Ook niet elke soldaat die diende bij een Pon Mica was mitrailleuseschutter. Je veronderstelling dat die man gebrevetteerd schutter moet zijn is dan ook niet juist.

Walter
De achttiendaagse veldtocht, regiment per regiment: http://18daagseveldtocht.be/

koffiezuiperke
Berichten: 16
Lid geworden op: 21 jan 2013 17:29
Locatie: Laakdal

Re: Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Bericht door koffiezuiperke » 25 feb 2013 14:36

eaw458 schreef:Een paar correcties aan de opmerkingen hierboven:

(1) de score voor de theorietest was 3.5/5, niet 9.5/?

(2) de veroordelingen waarvan sprake zijn burgerlijke veroordelingen door de politierechtbank van Luik voor de volgende overtredingen:

- rijden op een fiets zonder licht (en dus niet diefstal)
- niet bijhebben van de identiteitskaart (en dus niet valsheid in geschrifte)
- rijden op de tram zonder geldig vervoersbewijs
- een vierde overtreding die ik ook niet kan lezen (scan een beetje klein)

Er wordt telkens de keuzen opgelegd tussen een geldboete OF opsluiting, niet allebei. Het gaat dus niet om militaire straffen en je kan dus ook niet van zwaar arrest (=militaire straf) spreken. Als de betrokkene dan gekozen zou hebben door opsluiting, zou de straf dan wel uitgezeten zijn in het cachot van de eenheid. Maar hij kan ook gewoon telkens betaald hebben.

Yente - in mei 1940 was de betrokkene alweer weg bij het Pon Mica van het Transportkorps de 2DChA en opnieuw bij 3ChA. Kijk maar naar de latere mutatie uit 1940. Ook niet elke soldaat die diende bij een Pon Mica was mitrailleuseschutter. Je veronderstelling dat die man gebrevetteerd schutter moet zijn is dan ook niet juist.

Walter
Mijn frans is blijkbaar niet meer wat het geweest is ... :lol:

Yente
Sponsor
Berichten: 1646
Lid geworden op: 29 mei 2011 12:48
Locatie: Schrenkelsgat

Re: Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Bericht door Yente » 25 feb 2013 19:29

Bedankt allemaal!
Dus voor het niet bijhebben van je identiteitspapieren kon je al een zware straf krijgen?
Eaw458, bedankt voor de verduidelijking omtrent de Pon-avi.
Mvg Yente
Gezocht: WO1/WO2 militaria van Duffel en Sint Katelijne Waver

Gebruikersavatar
eaw458
Berichten: 1029
Lid geworden op: 30 mei 2011 08:14
Locatie: York (UK)
Contacteer:

Re: Moeilijk leesbaar frans tekstje in militair zakboekje

Bericht door eaw458 » 25 feb 2013 19:54

Yente schreef:Bedankt allemaal!
Dus voor het niet bijhebben van je identiteitspapieren kon je al een zware straf krijgen?
Eaw458, bedankt voor de verduidelijking omtrent de Pon-avi.
Mvg Yente
Een boete van 7 Frank is natuurlijk wel veel voor een milicien die 30 centiemen trok. Voor wie werkte, was dat natuurlijk een pak minder zwaar om dragen.

Walter
De achttiendaagse veldtocht, regiment per regiment: http://18daagseveldtocht.be/

Plaats reactie

Terug naar “Mei 1940”